Листи Шевченка


Я ничего не пишу тебе с этой почтою, мой друже единый, потому что доброго написать нечего, а о скверном ты узнаешь из письма А. П[лещееву]. Прошу тебя только, если ты можешь, объясни мне, что все это значит. Каким родом могло быть предпочтено представлению генерала представление майора? Это для [меня] вопрос темнее безлунной ночи. Напиши мне, кто такой Станкевич? Я знаю, что это добрый человек, и больше ничего не знаю.
В последнем моем письме я забыл тебе сказать, чтобы ты ходил в свободное время за Урал в парк или рощу и делал этюды, там есть образцы живописных деревьев. И еще раз скажу тебе, с масляными красками будь осторожен, пока не утвердишься на карандаше. Ничего больше теперь не имею сказать тебе. Прощай! Не забывай меня, мой единый друже! Целуй ojca prefekta, Карла, Цейзика и всех, кто вспомнит обо мне.
В продолжение осьми лет, кажется, можно бы было приучить себя ко всем неудачам и несчастиям, – ничего не бывало. Настоящее горе так страшно потрясло меня, что я едва владел собою. Я до сих пор еще не могу прийти в себя. В таких случаях нужен сердцу самый искренний, самый бескорыстный друг. Полуучастию тут не место, оно хуже холодного эгоизма.
Счастливы те, для которых слово «участие» больше ничего как пустое слово! Когда я доживу до этого счастья?
А[гата], моя нравственная, моя единственная опора, и та в настоящее время пошатнулась и вдруг сделалась пуста и безжизненна. Картежница, ничего больше. Или это мне кажется так, или оно в самом деле так есть. Я так ошеломлен этою неудачею, что едва различаю черное от белого.
Когда будешь писать Сове, кланяйся ему, а мне об нем напиши подробнее, потому что я знаю его как поэта, и ничего больше.
Прощай, мой единый друже.
Кернера и прочее я получил исправно, теперь ожидаю карандашей, и, если можешь, то пришли 1 и 2 томы В. Zaleckiego.

Примiтки:

одається за автографом, що зберігається в архіві Чарторийських Краківського національного музею (Bibl. Czart., rkps Ew. 1625; фотокопія – Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, відділ рукописів, ф. І, № 898).
Рік написання встановлюється за змістом: ідеться про ту ж невдачу з клопотанням генерала Г. Фреймана, що й у попередніх листах – до О. М. Плещеева та до З. Г. Сераковського.
Вперше надруковано в журналі «Киевская старина» (1883. – № 3. – с. 621 – 622).
Вперше введено до збірника творів у виданні: Шевченко Т. Твори: В 2 т. – СПб., 1911. – Т. 2. – С. 395.
…о скверном ты узнаешь из письма А. П[лещееву]. – Див. лист до О. М. Плещеева від 6 квітня 1855 р. Шевченко був певен, що О. М. Плещеев, як і З. Г. Сераковський, в Оренбурзі.
Напиши мне, кто такой Станкевич? – Я. Ф. Станевич (див. коментар до попереднього листа).
Целуй ojca prefekta, Карла, Цейзика… – М. Т. Зельонку, К. I. Герна та М. Г. Цейзика.
А[гата] – А. О. Ускова.
Когда будешь писать Сове… – Е.-В. Желіговському.
Кернера и прочее я получил исправно… – Див. лист до З. Сераковського від 6 квітня 1855 р. та примітку до нього.
…если можешь, то пришли 1 и 2 томы В. Zaleckiego. – Один з томів чотиритомника творів Ю.-Б. Залеського Шевченко одержав восени 1854 р.
В. Л. Смілянська
Подається за виданням: Шевченко Т.Г. Повне зібрання творів у 12-и томах. – К.: Наукова думка, 2003 р., т. 6, с. 90 – 91 (текст), с. 379 (примітки).

До перелiку