Листи Шевченка


На днях возвратился я из киргизской степи и из Аральского моря в Оренбург. И сегодня Лазаревский сообщил мне письмо ваше, где вы именем всего дорогого просите сообщить обо мне хоть какое-нибудь известие. Добрый и единый друг мой! Обо мне никто не знал, где я прожил эти полтора года, я ни с кем не переписывался, потому что не было возможности, почта ежели и ходит через степь, то два раза в год. А мне всегда в это время не случалось бывать в укреплении. Вот причина! и да сохранит вас Господь подумать, чтобы я мог забыть вас, добра[я] моя Варвара Николаевна. Я очень, очень часто в моем уединении вспоминал Яготин и наши кроткие и тихие беседы. Немного прошло времени, а как много изменилось, по крайней мере со мною; вы бы уже во мне не узнали прежнего глупо восторженного поэта, нет, я теперь стал слишком благоразумен; вообразите! в продолжение почти трех лет ни одной идеи, ни одного помысла вдохновенного – проза и проза или, лучше сказать, степь и степь! Да, Варвара Николаевна, я сам удивляюсь моему превращению, у меня теперь почти нет ни грусти, ни радости, зато есть мир душевный, моральное спокойствие до рыбьего хладнокровия. Грядущее для меня как будто не существует. Ужели постоянные несчастия могут так печально переработать человека? Да, это так. Я теперь совершенная изнанка бывшего Шевченка, и благодарю Бога.
Много есть любопытного в киргизской степи и в Аральском море, но вы знаете давно, что я враг всяких описаний, и потому не описываю вам этой неисходимой пустыни. Лето проходило в море, зима в степи, в занесенной снегом джеломейке вроде шалаша, где я, бедный художник, рисовал киргизов и между прочим нарисовал свой портрет, который вам посылаю на память обо мне, о несчастном вашем друге. Проживая в Одессе, быть может, встретитесь с Алексеем Ивановичем Бутаковым, это флотский офицер и иногда бывает в Одессе, у него в Николаеве родственники и родные; это мой друг, товарищ и командир при описании Аральского моря. Сойдитесь с ним. Благодарите его за его доброе братское со мною обращение, он, ежели встретитесь с ним, сообщит все подробности о мне.
Прощайте, добрая моя Варвара Николаевна, кланяюсь Глафире Ивановне, князю Василию Николаевичу и всему дому вашему.
Т. Шевченко

Примiтки:

Подається за автографом (Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, відділ рукописів, ф. 1, № 761).
Вперше надруковано в журналі «Киевская старина» (1893. – № 2. – с. 266 – 268).
Вперше введено до збірника творів у виданні: Шевченко Т. Твори: В 2 т. – СПб., 1911. – Т. 2. – С. 359.
На днях возвратился я из киргизской степи и из Аральского моря… – Див. примітку до листа до А. І. Лизогуба від 8 листопада 1849 р.
…сегодня Лазаревский сообщил мне письмо ваше… – Не маючи звістки від Шевченка протягом тривалого часу, в вересні 1848 р. В. М. Рєпніна написала листа Ф. М. Лазаревському з проханням повідомити про місцеперебування Шевченка. Ф. М. Лазаревський тоді не листувався з Шевченком і їй не відповів. Тільки після приїзду поета в Оренбург показав йому листа від В. М. Рєпніної.
…где я, бедный художник, рисовал киргизов… – Під час Аральської описової експедиції Шевченко створив близько двох десятків малюнків, начерків з життя казахів та інших народів Приаралля.
…нарисовал свой портрет, который вам посылаю… – Про який автопортрет йдеться – не встановлено.
Бутаков Олексій Іванович (1816 – 1869) – російський мореплавець і географ. У 1848 – 1849 рр., будучи в чині капітана-лейтенанта флоту, очолював експедицію для дослідження Аральського моря. На його клопотання, до експедиції включено і Шевченка як матроса, а неофіційно – як художника. Понад півтора року (травень 1848 – січень 1850) Бутаков і Шевченко працювали спільно.
…кланяюсь Глафире Ивановне, князю Василию Николаевичу… – Г. І. Дуніній-Борковській і В. М. Рєпніну, братові В. М. Рєпніної.
В. Є. Шубравський
Подається за виданням: Шевченко Т.Г. Повне зібрання творів у 12-и томах. – К.: Наукова думка, 2003 р., т. 6, с. 48 (текст), с. 345 – 346 (примітки).

До перелiку